верви́ця

Step-by-Step Rosary



Царице святої Вервиці, молися за нас.



Моліться за припинення війни!




PSALMUS 69/70


Deus, in adjutorium meum intende;

/Domine, ad adjuvandum me festina.

Confundantur, et revereantur,

/qui quærunt animam meam.

Avertantur retrorsum, et erubescant,

/ qui volunt mihi mala;

avertantur statim erubescentes

/ qui dicunt mihi: Euge, euge!

Exsultent et lætentur in te omnes qui quærunt te;

/et dicant semper: Magnificetur Dominus, qui diligunt salutare tuum.

Ego vero egenus et pauper sum;

/ Deus, adjuva me.
Adjutor meus et liberator meus es tu; Domine, ne moreris.


Gloria Patri ...


Maria, Auxilium Christianorum, ora pro nobis.

Sancte Michael Archángele

 

Sancte Michael Archángele,

defénde nos in prælio;

contra nequítiam et insídias diáboli esto præsídium.

Imperet illi Deus, súpplices deprecámur;

tuque, Princeps militiae cæléstis,

Sátanam aliósque spíritus malignos,

qui ad perditiónem animárum pervagántur in mundo,

divina virtúte in inférnum detrúde.

Ámen


Молитва до святого Михаїла

Святий Архангеле Михаїле, допомагай нам у боротьбі, а проти підлості і нечистоти злого духа будь нам захисником. Нехай Бог подолає його, покірно про це просимо. А Ти, Владико Небесних громад, диявола та інших злих духів, які для знищення людських душ по цьому світі кружляють, силою Бога скинь до пекла.

Амінь.

Чудотворний медальйон

 

O Maria Sine Labe Concepta, ora pro nobis, qui confugimus ad Te.

 


 

Чудотворний медальйон

Św. Maksymilian Maria Kolbe

 

O Maria Sine Labe Concepta, ora pro nobis, qui ad Te confugimus.

Et pro omnibus qui ad Te non recurrunt

et praesertim pro massoninbus et commendatis Tibi.





MEMORARE

 

MEMORARE, O piissima Virgo Maria,

non esse auditum a saeculo,

quemquam ad tua currentem praesidia,

tua implorantem auxilia,

tua petentem suffragia, esse derelictum.

Ego tali animatus confidentia,

ad te, Virgo Virginum, Mater, curro, ad te venio,

coram te gemens peccator assisto.

Noli, Mater Verbi, verba mea despicere;

sed audi propitia et exaudi.

Amen.

ORATIO AD SANCTUM JOSEPHUM

Leona XIII, Quamquam Pluries. 15 sierpnia 1889


Ad te, beate Joseph,

in tribulatione nostra confugimus,

atque implorato Sponsæ tuæ sanctissimmæ auxilio,

patrocinium quoque tuum fidenter exposcimus.

Per eam, quæsumus, quæ te cum immaculata Virgine Dei Genitrice conjunxit caritatem, perque paternum, quo Puerum Jesum amplexus es, amorem, supplices deprecamur, ut ad hereditatem,

quam Jesus Christus acquisivit sanguine suo, benignus respicias,

ac necessitatibus nostris tua virtute et ope succurras.

 

Tuere, o Custos providentissime divinæ Familiæ,

Jesu Christi sobolem electam;

prohibe a nobis, amantissime Pater,

omnem errorum ac corruptelarum luem;

propitius nobis, sospitator noster fortissime,

in hoc cum potestate tenebrarum certamine e coelo adesto;

et sicut olim Puerum Jesum e summo eripuisti vitæ discrimine,

ita nunc Ecclesiam sanctam Dei ab hostilibus insidiis atque ab omni adversitate defende: nosque singulos perpetuo tege patrocinio,

ut ad tui exemplar et ope tua suffulti, sancte vivere, pie emori, sempiternamque in coelis beatitudinem assequi possimus.    

Amen.

PRZEDSTAWIA

TAJEMNICE RADOSNE RÓŻAŃCA ŚWIĘTEGO

KRUCIFIX

Робимо на собі знак хреста

В ім’я Отця, і Сина, і Святого Духа, Амінь.


† In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, Amen


Кредо /Credo/ Апостольський символ віри


Вірую в Бога Отця Всемогутнього, Творця неба і землі.
І в Ісуса Христа, Його Єдиного Сина, Господа нашого,


Flectámus génua

що був зачатий від Духа Святого, народився від Діви Марії,

Leváte


що страждав за Понтія Пилата,

був розп'ятий, і помер,

і був похований, зійшов у ад.

Третього дня воскрес із мертвих,

вознісся на небеса,

і сидить праворуч Бога Отця Вседержителя,

звідки прийде судити живих і мертвих.


Вірую в Духа Святого;

святу Вселенську Церкву;

сопричастя святих; відпущення гріхів;

воскресіння плоті, вічне життя.

Амінь

Credo in Deum Patrem omnipotentem,

Creatorem coeli et terrae.

Et in Jesum Christum,

Filium ejus unicum, Dominum nostrum,

Flectámus génua

qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria virgine,

Leváte

passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus,  et sepultus,descendit ad infernos,

tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad coelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis,

inde venturus est judicare vivos et mortuos.

 

Credo in Spiritum Sanctum, sanctam ecclesiam catholicam,

sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem et vitam aeternam.              

Amen


Отче наш – Pater noster

На першому великому зернятку


Отче наш, що єси на небесах,
нехай святиться ім’я Твоє,
нехай прийде Царство Твоє,
нехай буде воля Твоя,
як на небі, так і на землі.
Хліб наш насущний дай нам сьогодні,
і прости нам провини наші,
як і ми прощаємо винуватцям нашим.
І не введи нас у спокусу,
але визволи нас від лукавого.
Бо Твоє є Царство, і сила, і слава навіки.

Амінь.



Pater noster, qui es in caelis:

sanctificetur Nomen Tuum;

adveniat Regnum Tuum;

fiat voluntas Tua,

sicut in caelo, et in terra.            

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;

et dimitte nobis debita nostra,

Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;

et ne nos inducas in tentationem;

sed libera nos a malo.

Amen.


3 x  Радуйся Маріє – Ave Maria


Радуйся, Маріє, благодаті повна,
Господь з Тобою.
Благословенна ти між жінками,
і благословенний плід лона твого, Ісус.
Свята Маріє, Мати Божа,
молись за нас, грішних,
нині та в годину смерті нашої.
Амінь.



Ave Maria,

gratia plena;

Dominus tecum:

benedicta tu in mulieribus,

et benedictus fructus ventris tui Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei,

ora pro nobis peccatoribus,

nunc et in hora mortis nostrae.

Amen


Слава Отцю – Gloria Patri


Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, і нині, і повсякчас, і на віки вічнi.

Амінь.


Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum.

Amen

Фатімська:


O, наш любий Ісусе, прости нам наші гріхи, захорони нас від пекельного вогню, заведи до неба усі душі, особливо ті, що найбільше потребують Твого Милосердя.


O mi Iesu, dimitte nobis debita nostra,

libera nos ab igne inferni, conduc in caelum omnes animas,

praesertim illas quae tua misericordia maxime indigent.

Amen.

Перші радісні таємниці – Primum mysterium Gaudiósa


Благовіщення Пресвятій Богородиці

– Annunciato –


Луки / Luk 1:26-38

А шостого місяця від Бога був посланий Ангол Гавриїл у галілейське місто, що йому на ім'я Назарет, до діви, що заручена з мужем була, на ім'я йому Йосип, із дому Давидового, а ім'я діві Марія.

І, ввійшовши до неї, промовив: Радій, благодатная, Господь із тобою! Ти благословенна між жонами! Вона ж затривожилась словом, та й стала роздумувати, що б то значило це привітання.


А Ангол промовив до неї: Не бійся, Маріє, бо в Бога благодать ти знайшла!

І ось ти в утробі зачнеш, і Сина породиш, і даси Йому ймення Ісус.

Він же буде Великий, і Сином Всевишнього званий, і Господь Бог дасть Йому престола Його батька Давида.

І повік царюватиме Він у домі Якова, і царюванню Його не буде кінця. А Марія озвалась до Ангола: Як же станеться це, коли мужа не знаю?...

І Ангол промовив у відповідь їй: Дух Святий злине на тебе, і Всевишнього сила обгорне тебе, через те то й Святе, що народиться, буде Син Божий!


А ото твоя родичка Єлисавета і вона зачала в своїй старості сина, і оце шостий місяць для неї, яку звуть неплідною.

Бо для Бога нема неможливої жадної речі!

А Марія промовила: Я ж Господня раба:

нехай буде мені згідно з словом твоїм!


І відійшов Ангол від неї.



Отче наш – Pater noster


Отче наш, що єси на небесах,
нехай святиться ім’я Твоє,
нехай прийде Царство Твоє,
нехай буде воля Твоя,
як на небі, так і на землі.
Хліб наш насущний дай нам сьогодні,
і прости нам провини наші,
як і ми прощаємо винуватцям нашим.
І не введи нас у спокусу,
але визволи нас від лукавого.
Бо Твоє є Царство, і сила, і слава навіки.

Амінь.



Pater noster, qui es in caelis:

sanctificetur Nomen Tuum;

adveniat Regnum Tuum;

fiat voluntas Tua,

sicut in caelo, et in terra.            

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;

et dimitte nobis debita nostra,

Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;

et ne nos inducas in tentationem;

sed libera nos a malo.

Amen.


10 Радуйся Маріє – Ave Maria


Радуйся, Маріє, благодаті повна,
Господь з Тобою.
Благословенна ти між жінками,
і благословенний плід лона твого, Ісус.
Свята Маріє, Мати Божа,
молись за нас, грішних,
нині та в годину смерті нашої.
Амінь.



Ave Maria,

gratia plena;

Dominus tecum:

benedicta tu in mulieribus,

et benedictus fructus ventris tui Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei,

ora pro nobis peccatoribus,

nunc et in hora mortis nostrae.

Amen


Слава Отцю – Gloria Patri


Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, і нині, і повсякчас, і на віки вічнi.

Амінь.


Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum.

Amen

Фатімська:


O, наш любий Ісусе, прости нам наші гріхи, захорони нас від пекельного вогню, заведи до неба усі душі, особливо ті, що найбільше потребують Твого Милосердя.


O mi Iesu, dimitte nobis debita nostra,

libera nos ab igne inferni, conduc in caelum omnes animas,

praesertim illas quae tua misericordia maxime indigent.

Amen.

Друга радісна таємниця – Secundum mysterium Gaudiósa


Відвідини св. Єлизавети  

– Visitatio –


Луки / Luk 1:39-48, 56

Тими днями зібралась Марія й пішла, поспішаючи, у гірську околицю, у місто Юдине.0І ввійшла вона в дім Захарія, та й поздоровила Єлисавету. Коли ж Єлисавета зачула Маріїн привіт, затріпотала дитина в утробі її. І Єлисавета наповнилась Духом Святим, і скрикнула голосом гучним, та й прорекла: Благословенна Ти між жонами, і благословенний Плід утроби твоєї!

І звідкіля мені це, що до мене прийшла мати мого Господа?

Бо як тільки в вухах моїх голос привіту твого забринів, від радощів затріпотала дитина в утробі моїй!

Блаженна ж та, що повірила, бо сповниться проречене їй від Господа!


А Марія промовила:

"Величає душа моя Господа, і радіє мій дух у Бозі, Спасі моїм,

що зглянувся Він на покору Своєї раби, бо ось від часу цього всі роди мене за блаженну вважатимуть,"


 І залишалась у неї Марія щось місяців зо три, та й вернулась до дому свого.

Отче наш – Pater noster


Отче наш, що єси на небесах,
нехай святиться ім’я Твоє,
нехай прийде Царство Твоє,
нехай буде воля Твоя,
як на небі, так і на землі.
Хліб наш насущний дай нам сьогодні,
і прости нам провини наші,
як і ми прощаємо винуватцям нашим.
І не введи нас у спокусу,
але визволи нас від лукавого.
Бо Твоє є Царство, і сила, і слава навіки.

Амінь.



Pater noster, qui es in caelis:

sanctificetur Nomen Tuum;

adveniat Regnum Tuum;

fiat voluntas Tua,

sicut in caelo, et in terra.            

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;

et dimitte nobis debita nostra,

Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;

et ne nos inducas in tentationem;

sed libera nos a malo.

Amen.


10 Радуйся Маріє – Ave Maria


Радуйся, Маріє, благодаті повна,
Господь з Тобою.
Благословенна ти між жінками,
і благословенний плід лона твого, Ісус.
Свята Маріє, Мати Божа,
молись за нас, грішних,
нині та в годину смерті нашої.
Амінь.



Ave Maria,

gratia plena;

Dominus tecum:

benedicta tu in mulieribus,

et benedictus fructus ventris tui Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei,

ora pro nobis peccatoribus,

nunc et in hora mortis nostrae.

Amen


Слава Отцю – Gloria Patri


Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, і нині, і повсякчас, і на віки вічнi.

Амінь.


Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum.

Amen

Фатімська:


O, наш любий Ісусе, прости нам наші гріхи, захорони нас від пекельного вогню, заведи до неба усі душі, особливо ті, що найбільше потребують Твого Милосердя.


O mi Iesu, dimitte nobis debita nostra,

libera nos ab igne inferni, conduc in caelum omnes animas,

praesertim illas quae tua misericordia maxime indigent.

Amen.

Третя радісна таємниця  – Tertium mysterium Gaudiósa


Різдво Христове

 – Nativitas–


Луки / Luk 2:1-7

І трапилося тими днями, вийшов наказ царя Августа переписати всю землю.

Цей перепис перший відбувся тоді, коли владу над Сирією мав Квіріній.

І всі йшли записатися, кожен у місто своє.

Пішов теж і Йосип із Галілеї, із міста Назарету, до Юдеї, до міста Давидового, що зветься Віфлеєм, бо походив із дому та з роду Давидового, щоб йому записатись із Марією, із ним зарученою, що була вагітна.


І сталось, як були вони там, то настав їй день породити.

І породила вона свого Первенця Сина, і Його сповила, і до ясел поклала Його, бо в заїзді місця не стало для них ...

Отче наш – Pater noster


Отче наш, що єси на небесах,
нехай святиться ім’я Твоє,
нехай прийде Царство Твоє,
нехай буде воля Твоя,
як на небі, так і на землі.
Хліб наш насущний дай нам сьогодні,
і прости нам провини наші,
як і ми прощаємо винуватцям нашим.
І не введи нас у спокусу,
але визволи нас від лукавого.
Бо Твоє є Царство, і сила, і слава навіки.

Амінь.



Pater noster, qui es in caelis:

sanctificetur Nomen Tuum;

adveniat Regnum Tuum;

fiat voluntas Tua,

sicut in caelo, et in terra.            

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;

et dimitte nobis debita nostra,

Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;

et ne nos inducas in tentationem;

sed libera nos a malo.

Amen.


10 Радуйся Маріє – Ave Maria


Радуйся, Маріє, благодаті повна,
Господь з Тобою.
Благословенна ти між жінками,
і благословенний плід лона твого, Ісус.
Свята Маріє, Мати Божа,
молись за нас, грішних,
нині та в годину смерті нашої.
Амінь.



Ave Maria,

gratia plena;

Dominus tecum:

benedicta tu in mulieribus,

et benedictus fructus ventris tui Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei,

ora pro nobis peccatoribus,

nunc et in hora mortis nostrae.

Amen


Слава Отцю – Gloria Patri


Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, і нині, і повсякчас, і на віки вічнi.

Амінь.


Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum.

Amen

Фатімська:


O, наш любий Ісусе, прости нам наші гріхи, захорони нас від пекельного вогню, заведи до неба усі душі, особливо ті, що найбільше потребують Твого Милосердя.


O mi Iesu, dimitte nobis debita nostra,

libera nos ab igne inferni, conduc in caelum omnes animas,

praesertim illas quae tua misericordia maxime indigent.

Amen.

Четверта радісна таємниця – Quartum mysterium Gaudiósa


Стрітення Господнє

– Presentatio –


Луки / Luk 2:22-35

А коли за Законом Мойсея минулися дні їхнього очищення, то до Єрусалиму принесли Його, щоб поставити Його перед Господом, як у Законі Господнім написано: Кожне дитя чоловічої статі, що розкриває утробу, має бути посвячене Господу, і щоб жертву скласти, як у Законі Господньому сказано, пару горличат або двоє голубенят.


І ото був в Єрусалимі один чоловік, йому ймення Семен, людина праведна та благочестива, що потіхи чекав для Ізраїля. І Святий Дух був на ньому.

І від Духа Святого йому було звіщено смерти не бачити, перше ніж побачить Христа Господнього.


І Дух у храм припровадив його. І як внесли Дитину Ісуса батьки, щоб за Нього вчинити звичаєм законним, тоді взяв він на руки Його, хвалу Богу віддав та й промовив:
Нині відпускаєш раба Свого, Владико, за словом Твоїм із миром, бо побачили очі мої Спасіння Твоє, яке Ти приготував перед всіма народами, Світло на просвіту поганам і на славу народу Твого Ізраїля!

І дивувалися батько Його й мати тим, що про Нього було розповіджене.


А Семен їх поблагословив та й прорік до Марії, Його матері:

Ось призначений Цей багатьом на падіння й уставання в Ізраїлі, і на знак сперечання, і меч душу прошиє самій же тобі, щоб відкрились думки сердець багатьох!

Отче наш – Pater noster


Отче наш, що єси на небесах,
нехай святиться ім’я Твоє,
нехай прийде Царство Твоє,
нехай буде воля Твоя,
як на небі, так і на землі.
Хліб наш насущний дай нам сьогодні,
і прости нам провини наші,
як і ми прощаємо винуватцям нашим.
І не введи нас у спокусу,
але визволи нас від лукавого.
Бо Твоє є Царство, і сила, і слава навіки.

Амінь.



Pater noster, qui es in caelis:

sanctificetur Nomen Tuum;

adveniat Regnum Tuum;

fiat voluntas Tua,

sicut in caelo, et in terra.            

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;

et dimitte nobis debita nostra,

Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;

et ne nos inducas in tentationem;

sed libera nos a malo.

Amen.


10 Радуйся Маріє – Ave Maria


Радуйся, Маріє, благодаті повна,
Господь з Тобою.
Благословенна ти між жінками,
і благословенний плід лона твого, Ісус.
Свята Маріє, Мати Божа,
молись за нас, грішних,
нині та в годину смерті нашої.
Амінь.



Ave Maria,

gratia plena;

Dominus tecum:

benedicta tu in mulieribus,

et benedictus fructus ventris tui Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei,

ora pro nobis peccatoribus,

nunc et in hora mortis nostrae.

Amen


Слава Отцю – Gloria Patri


Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, і нині, і повсякчас, і на віки вічнi.

Амінь.


Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum.

Amen

Фатімська:


O, наш любий Ісусе, прости нам наші гріхи, захорони нас від пекельного вогню, заведи до неба усі душі, особливо ті, що найбільше потребують Твого Милосердя.


O mi Iesu, dimitte nobis debita nostra,

libera nos ab igne inferni, conduc in caelum omnes animas,

praesertim illas quae tua misericordia maxime indigent.

Amen.

П’ята радісна таємниця  – Quintum mysterium Gaudiósa


Знайдення підлітка Ісуса в Храмі  – Inventio in Templo


Луки / Luk 2:40-52

А Дитина росла та зміцнялася духом, набираючись мудрости. І благодать Божа на Ній пробувала. А батьки Його щорічно ходили до Єрусалиму на свято Пасхи. І коли мав Він дванадцять років, вони за звичаєм на свято пішли. Як дні ж свята скінчились були, і вертались вони, молодий Ісус в Єрусалимі лишився, а Йосип та мати Його не знали того.

Вони думали, що Він із подорожніми йде; пройшли день дороги, та й стали шукати Його поміж родичами та знайомими. Але, не знайшовши, вернулися в Єрусалим, та й шукали Його. І сталось, що третього дня відшукали у храмі Його, як сидів серед учителів, і вислухував їх, і запитував їх. Усі ж, хто слухав Його, дивувалися розумові та Його відповідям. І як вони Його вгледіли, то здивувались, а мати сказала до Нього: Дитино, чому так Ти зробив нам? Ось Твій батько та я із журбою шукали Тебе... А Він їм відказав: Чого ж ви шукали Мене? Хіба ви не знали, що повинно Мені бути в тому, що належить Моєму Отцеві?

Та не зрозуміли вони того слова, що Він їм говорив. І пішов Він із ними, і прибув у Назарет, і був їм слухняний. А мати Його зберігала оці всі слова в своїм серці.

А Ісус зростав мудрістю, і віком та благодаттю, у Бога й людей.

Отче наш – Pater noster


Отче наш, що єси на небесах,
нехай святиться ім’я Твоє,
нехай прийде Царство Твоє,
нехай буде воля Твоя,
як на небі, так і на землі.
Хліб наш насущний дай нам сьогодні,
і прости нам провини наші,
як і ми прощаємо винуватцям нашим.
І не введи нас у спокусу,
але визволи нас від лукавого.
Бо Твоє є Царство, і сила, і слава навіки.

Амінь.



Pater noster, qui es in caelis:

sanctificetur Nomen Tuum;

adveniat Regnum Tuum;

fiat voluntas Tua,

sicut in caelo, et in terra.            

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;

et dimitte nobis debita nostra,

Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;

et ne nos inducas in tentationem;

sed libera nos a malo.

Amen.


10 Радуйся Маріє – Ave Maria


Радуйся, Маріє, благодаті повна,
Господь з Тобою.
Благословенна ти між жінками,
і благословенний плід лона твого, Ісус.
Свята Маріє, Мати Божа,
молись за нас, грішних,
нині та в годину смерті нашої.
Амінь.



Ave Maria,

gratia plena;

Dominus tecum:

benedicta tu in mulieribus,

et benedictus fructus ventris tui Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei,

ora pro nobis peccatoribus,

nunc et in hora mortis nostrae.

Amen


Слава Отцю – Gloria Patri


Слава Отцю, і Сину, і Святому Духові, і нині, і повсякчас, і на віки вічнi.

Амінь.


Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum.

Amen

Фатімська:   


O, наш любий Ісусе, прости нам наші гріхи, захорони нас від пекельного вогню, заведи до неба усі душі, особливо ті, що найбільше потребують Твого Милосердя.

 

O mi Iesu, dimitte nobis debita nostra,

libera nos ab igne inferni, conduc in caelum omnes animas,

praesertim illas quae tua misericordia maxime indigent.

Amen.

MODLITWA NA ZAKOŃCZENIE RÓŻAŃCA


Orémus

Salve, Regina, Mater misericordiae,

vita, dulcedo, et spes nostra, salve!

Ad te clamamus, exsules filii Hevae.

Ad te suspiramus gementes et flentes

in hac lacrimarum valle.

Eia, ergo, advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos ad nos converte.

Et Iesum, benedictum fructum ventris tui,

nobis post hoc exilium ostende.

O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.

 

V. Ora pro nobis, sancta Dei Génitrix.

R. Ut digni efficiámur promissionibus Christi.

 


Помолимось:

Слався, Царице, Мати милосердя!
Життя, насолодо і надіє наша, слався!
До Тебе взиваємо, вигнанці, потомки Єви.
За Тобою зітхаємо, тужимо і плачемо у цій сліз юдолі.
Діво, заступнице наша, просимо, милосердні очі зверни на нас.
Й Ісуса, благословенний плід утроби Твоєї,
по цім вигнанні покажи нам.
О ласкава,
о милосердна,
о солодка Діво Маріє 

 

V. Молися за нас, Пресвята Богородице Діво,

R. Щоб ми були гідними обітниць Христових.

 

останню молитву Розарію

Oratio ad Finem Rosarii Decendae



О Боже, чий Єдинородний Син, своїм життям, смертю і воскресінням придбав для нас нагороди вічного спасіння. Даруй, благаємо тебе, щоб, розмірковуючи про ці таємниці Святішого Розарію Пресвятої Діви Марії, ми могли наслідувати те, що вони містять і отримати те, що вони обіцяють, через Христа, Господа нашого.

Амінь.

 


Orémus:

Deus, cuius Unigénitus per vitam,

mortem et resurrectiónem suam nobis salútis ætérnæ præmia comparávit, concéde, quaésumus: ut, hæc mystéria sacratíssimo beátæ Maríæ Vírginis Rosário recoléntes, et imitémur quod cóntinent, et quod promíttunt assequámur.

Per Christum Dóminum nostrum.  

Amen.

 

 

 

В ім’я Отця, і Сина, і Святого Духа, Амінь.


† In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, Amen

 

St. George, Patron Saint of Ukraine, ora pro nobis! 

Maria with StGeorge and saints, Paul Pontius, 1703.

The Art of Christianity Collection. AP00062. Used with Permission.